Аннотация
В статье обращается особое внимание на способы терминообразования в архитектуре. Авторы подчеркивают, что при семантическом способе термины образуются путем изменения значения ранее существовавших в языке слов с приданием ему нового значения. Семантический способ терминообразования включает в себя расширение и сужение значения. Статья показывает, что такие термины появляются в результате семантических сдвигов. Данные сдвиги вызывают несоответствие между старыми и новыми значениями и называют новые понятия.
Заимствование определяется авторами как еще один продуктивный способ пополнения терминологии предметного поля «Архитектура». В качестве наиболее распространенных для заимствования архитектурных терминов языков названы латинский, французский, немецкий и итальянский языки. В архитектурной русскоязычной терминологии Казахстана представлено активное заимствование из тюркских языков. Значение этого способа терминообразования связано это с глобализацией и интеграцией внутренних процессов в самой архитектуре.